DOLCE & GABBANA: МОДНЫЕ ТУРЫ SKI & SPA ОТ "ИННЫ ТУР".
Модератор: Administrator
-
МАРКА
- Сообщения: 1792
- Контактная информация:
короче что то вилами на воде Инна-тур попытались написать
-
AlexAt_
- Открытие года-2005, Звезда Курилки-2006, Звезда Курилки-2007
- Сообщения: 5703
kolobok писал(а):AlexAt_ писал(а):Paganel писал(а):Henessy писал(а):Нет, ну как перевести SKI&SPA?
Дословно это переводится так:
"Лыжи и очищение через воду"
...точнее - "очищение водой на лыжах"
Мытье и катание, проще говоря.
боюсь, что не так: если продукт возник от наблюдения за коровами, то - "мытье коров, катающихся на лыжах"
-
kolobok
- Сообщения: 743
- Максим Пашков
- Сообщения: 4147
- Контактная информация:
kolobok писал(а):Ну наконец, в теме конструктив появился!
Сказал Колобок и покатился дальше...
- Д М Б
- Золотой БРЕНД Курилки, СуперантиБукер, Старожил Курилки-2018
- Сообщения: 15812
- Контактная информация:
Максим Пашков писал(а):kolobok писал(а):Ну наконец, в теме конструктив появился!
Сказал Колобок и покатился дальше...
Максим. ведущий эфира, мне так кажеца, должен быть невозмутим как доберман Глюкозы и уж тем более, не оскорблять оппонентов.
оса-это пчела как комар, но только муха !
- Максим Пашков
- Сообщения: 4147
- Контактная информация:
karga писал(а):Максим Пашков писал(а):kolobok писал(а):Ну наконец, в теме конструктив появился!
Сказал Колобок и покатился дальше...
Максим. ведущий эфира, мне так кажеца, должен быть невозмутим как доберман Глюкозы и уж тем более, не оскорблять оппонентов.
Карга, ведущий эфира также имеет право на юмор...
- girlwithmatches
- Сообщения: 155
- Контактная информация:
kolobok писал(а):AlexAt_ писал(а):Paganel писал(а):Henessy писал(а):Нет, ну как перевести SKI&SPA?
Дословно это переводится так:
"Лыжи и очищение через воду"
...точнее - "очищение водой на лыжах"
Мытье и катание, проще говоря.
Дарю слоган для нового продукта: "Прокатился и помылся"
aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont".
Konrad Adenauer
-
kolobok
- Сообщения: 743
girlwithmatches писал(а):kolobok писал(а):AlexAt_ писал(а):Paganel писал(а):Henessy писал(а):Нет, ну как перевести SKI&SPA?
Дословно это переводится так:
"Лыжи и очищение через воду"
...точнее - "очищение водой на лыжах"
Мытье и катание, проще говоря.
Дарю слоган для нового продукта: "Прокатился и помылся"
Лучше "Помылся и катись!" (по мотивам шутки М.Пашкова)
-
- Информация
-
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: jaluzi s elektroprivodom_biea, jaluzi s elektroprivodom_dfea, jaluzi s elektroprivodom_dqea, jaluzi s elektroprivodom_dxea, jaluzi s elektroprivodom_eoea, jaluzi s elektroprivodom_fgea, jaluzi s elektroprivodom_ftea, jaluzi s elektroprivodom_hfea, jaluzi s elektroprivodom_ikea, jaluzi s elektroprivodom_jqea, jaluzi s elektroprivodom_kuea, jaluzi s elektroprivodom_kwea, jaluzi s elektroprivodom_msea, jaluzi s elektroprivodom_owea, jaluzi s elektroprivodom_prea, jaluzi s elektroprivodom_qnea, jaluzi s elektroprivodom_sbea, jaluzi s elektroprivodom_smea, jaluzi s elektroprivodom_tiea, jaluzi s elektroprivodom_uoea, jaluzi s elektroprivodom_uwea, jaluzi s elektroprivodom_xtea, jaluzi s elektroprivodom_yyea, jaluzi s elektroprivodom_zzea, melbetbonusy.ru_ccOi, melbetbonusy.ru_mhOi, v-bux.ru_zzpr, jaluzi s elektroprivodom_bmea, jaluzi s elektroprivodom_dvea, jaluzi s elektroprivodom_fxea, jaluzi s elektroprivodom_poea, jaluzi s elektroprivodom_rqea, jaluzi s elektroprivodom_slea, jaluzi s elektroprivodom_tjea, jaluzi s elektroprivodom_vdea, jaluzi s elektroprivodom_wsea, melbetbonusy.ru_ceOi, melbetbonusy.ru_hpOi, melbetbonusy.ru_igOi, melbetbonusy.ru_ioOi, melbetbonusy.ru_lwOi, melbetbonusy.ru_ouOi, melbetbonusy.ru_qdOi, melbetbonusy.ru_rfOi, melbetbonusy.ru_rqOi, melbetbonusy.ru_vjOi, melbetbonusy.ru_yuOi, v-bux.ru_dhpr, v-bux.ru_pvpr, v-bux.ru_srpr, v-bux.ru_urpr, v-bux.ru_wspr и 199 гостей
